Posts tagged años 90
Two princes
may 25
Igual que os he comentado otras veces que pongo la música dependiendo de cómo me pille el cuerpo, hoy no sé si será el calor que hace el que me anima algo más, que tengo ganas de fiesta, así que os dejo una canción de hace tiempo , que a pesar de que no tiene mucha historia, seguro que os pone las pilas…

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
La canción pertenece al grupo de rock alternativo Spin Doctors, más en concreto a su álbum Pocket full of Kryptonite (1993) y, como ocurre con muchas de las canciones que pongo por aquí, fue el single más destacado en la discografía del grupo y un pelotazo en su época, aunque nunca llegó a ocupar el número 1 de las listas en USA o el Reino Unido (fue número 3 en EE.UU. y número 2 en el Reino Unido).
Empezamos con las curiosidades que siempre me os gustan. La banda neoyorkina grabó un videoclip para promocionar el tema cuando salió como single, pero viendo el éxito de la canción decidieron grabar otro más colorista en 1996.
También gracias a la fama que adquirió el grupo, Spin Doctors apareció en Barrio Sésamo para hacer una versión de este tema en la que enfatizaba la importancia de compartir. También resultaba graciosa la parodia del tema a cargo de Bill Nye the Science Guy con el título Two Eyes by the Eye Doctors…
Ultimamente los fans de los juegos musicales (como un servidor…) han podido disfrutar de la canción tanto en Rock Band 2 y Lego Rock Band para distintas consolas…
Y para terminar como siempre os dejo la letra, su traducción y un par de versiones de cómo suena el tema en directo en la actualidad, una a cargo de los miembros actuales de la banda y la otra a cargo de Chris Barron, ex-lider del grupo en Madrid el año pasado. Espero que os guste…
One, two princes kneel before you
That what I said now
Princes, princes who adore you
Just go ahead now
One has diamonds in his pockets
That’s some bread, now
This one said he wants to buy you rockets
Ain’t in his head, now
This one he got a princely racket
That’s what I said now
Got some Big Seal upon his jacket
Ain’t in his head now
You marry him, your father will condone you
How ’bout that now
You marry me, your father will disown you
He’ll eat his hat, now
Marry him, marry me
I’m the one that loved you baby can’t you see?
Ain’t got no future or family tree
But I know what a prince and lover ought to be
I know what a prince and lover ought be
Said if you want to call me baby
Just go ahead now
And if you like to tell me maybe
Just go ahead now
And if you wanted to buy me flowers
Just go ahead now
And if you like to talk for hours
Just go ahead now
Said one, two princes kneel before you
That what I said now
Princes, princes who adore you
Just go ahead now
One has diamonds in his pockets
That’s some bread, now
This one said he wants to buy you rockets
Ain’t in his head, now
Marry him, marry me
I’m the one that loved you baby can’t you see?
Ain’t got no future or family tree
But I know what a prince and lover ought to be
I know what a prince and lover ought be
Said if you want to call me baby
Just go ahead now
And if you like to tell me maybe
Just go ahead now
And if you wanted to buy me flowers
Just go ahead now
And if you like to talk for hours
Just go ahead now
And if you want to call me baby
Just go ahead now
And if you like to tell me maybe
Just go ahead now
And if you like to buy me flowers
Just go ahead now
And if you like to talk for hours
Just go ahead now
If you want to call me baby
Just go ahead now
And if you like to tell me maybe
Just go ahead now
If you want to buy me flowers
Just go ahead now
And if you like to talk for hours
Just go ahead now
Oh Baby!
Just go ahead now
Oh!
Just just go ahead now
Oh, your majesty!
Just go ahead now
Come on forget the King who… marry me!
Just go ahead now
Come on, come on, come on
Just go ahead now
Go ahead now
Just go ahead now, (etc.)
Wonderwall
may 11
Dando un vistazo a todos los temas que os he ido poniendo me he dado cuenta de que todavía no había puesto nada de Oasis, por lo que aquí tenéis su canción más emblemática y, probablemente la que les hizo saltar a la fama. Además, la misma relación entre los hermanos Gallagher también ha dejado sus perlas. Disfrutadla…

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Como ya he dicho antes, este tema pertenece al grupo británico Oasis y está incluido dentro del disco (What’s the story) Morning glory? (1995), segundo disco del grupo y probablemente el más conocido por el público en general, además de ser el segundo álbum más vendido de la historia musical del Reino Unido, detrás de Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band (1967) de The Beatles. También llegó a alcanzar el número 1 en las listas USA. Y para seguir con la conexión Oasis-The Beatles, Wonderwall Music (1968) fue el título del primer disco en solitario de George Harrison, que era la banda sonora de una película llamada Wonderwall.
La canción fue compuesta por Noel Gallagher con la idea de cantarla él mismo, pero como su hermano Liam era el vocalista principal del grupo, se la cedió. Curiosamente en el 2008 Liam Gallagher comentó que estaba harto de cantar siempre esta canción, pero que como era la que más éxito les había dado, no tenía más remedio que hacerlo. Quizás eso y el abandono de la banda por parte de Noel en 2009 hizo que cuando en febrero de 2010 (What’s The Story) Morning Glory? ganó el premio a mejor disco de los últimos 30 años en los Brit Awards, Liam recogió el premio solo y en su discurso agradeció a Paul “Bonehead” Arthurs, Paul “Guigsy” McGuigan y Alan White (actuales componentes del grupo) pero no a su hermano Noel, antes de tirar el micrófono y el premio al público. Igual lo hizo por el resfriado que tenía…
Otro tema que creó controversia es la inspiración de la canción. Noel Gallagher dijo en principio que la canción estaba inspirada en una chica que conoció en una gira. Posteriormente se comentó que el tema estaba dedicado a su entonces novia Meg Mathews, aunque tras divorciarse en 2001, Noel comentó que esa interpretación surgió de la prensa y que no hubo manera de decirle a su novia que esa canción no trataba sobre ella sino sobre un amigo imaginario que un día vendrá y le salvara de sí mismo. Pues vale…
En el videoclip también podemos apreciar otra curiosidad, y es que se rodó durante la época en que el bajista Paul “Guigsy” McGuigan dejó el grupo debido a una crisis nerviosa y fue sustituido por Scott McLeod. También se dice que hay una versión alternativa en la que una cámara fija graba al grupo haciendo gestos tocando la canción. En mi caso sólo tengo la primera, que ganó en premio a Mejor video Británico en 1996…
La canción ha sido versionada por bastantes cantantes, aunque destaca el hecho de que muchos la hayan cantado como respuesta a los insultos que les ha dedicado la bocaza de los hermanos Gallagher. Así lo hizo Robbie Williams en en su concierto en Slane Castle (en directo en pago por visión), al que los Gallagher llamaban el gordo que bailaba en Take That, Jay-Z también destrozó cantó el tema en Glastonbury como respuesta a las críticas por su participación en el festival. La banda también acusó a Green Day de copiarles los acordes del tema y a raíz de eso se hizo famosa Wonderwall Of Broken Songs, una mezcla con las canciones de Green Day, Oasis, Travis y Aerosmith. Y no quiero imaginarme lo que pueden decir de Rihanna, que canta una parte de la canción en el momento acústico de su gira The Last Girl on Earth Tour 2010…
Y tras tantas versiones, como siempre os dejo la letra de la canción, su traducción y al grupo que la escribió cantando el tema en directo. En el primer video Noel Gallagher hace una versión acústica grabada en el 2000, mientras que en los otros dos tenemos cómo sonaba el tema en directo en 1996 y cómo sonaba en el 2008 en Wembley. Seguro que no podrás resistirte a cantarlos…
Today is gonna be the day
That they’re gonna throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you gotta do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now
Backbeat the word was on the street
That the fire in your heart is out
I’m sure you’ve heard it all before
But you never really had a doubt
I don’t believe that anybody feels
The way I do about you now
And all the roads we have to walk along are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would
Like to say to you
I don’t know how
Because maybe
You’re gonna be the one who saves me ?
And after all
You’re my wonderwall
Today was gonna be the day?
But they’ll never throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you’re not to do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do
About you now
And all the roads that lead to you were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
I don’t know how
I said maybe
You’re gonna be the one who saves me ?
And after all
You’re my wonderwall
I said maybe
You’re gonna be the one who saves me ?
And after an
You’re my wonderwall
Said maybe
You’re gonna be the one that saves me
You’re gonna be the one that saves me
You’re gonna be the one that saves me
Only happy when it rains
may 4
Como me dijo mi buen amigo Araque hace poco en Twitter, hay veces en que la gente que vivimos en el Sur no estamos contentos con nada, ya que si antes nos quejábamos por el frío y las lluvias, ahora hemos empezado a quejarnos por el calor asfixiante que empieza a hacer por esta tierra. Así que la canción de hoy viene al pelo…

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
El tema de hoy es el tercer single de Garbage (1995), disco homónimo y que servía de debut a la banda con orígenes estadounidenses y escoceses (la cantante Shirley Manson es de Edimburgo…), una banda que ha estado dando bandazos entre el grunge y el rock alternativo.
Como si fuera un aviso de lo que venía, esta canción al igual que las demás del mismo disco llaman la atención ya que a pesar de tener una música muy alegre, las letras son muy pesimistas. Esta quizás se puede atribuir a los orígenes de la cantante y al conocido mal humor (algo depresivo) de los escoceses. Sin embargo, Butch Vig, batería del grupo, llegó a comentar en alguna ocasión que era un homenaje a la banda Jesus And Mary Chain y al tema con nombre parecido, Happy when it rains (1987)…
Resulta curioso ver que esta canción fue considerada por la discográfica como la canción más comercial del disco y esa fue la razón por la que se invirtió un gran presupuesto en su videoclip. La sorpresa fue que Stupid Girl, el siguiente single, fue aún más exitoso y es el que ha tenido mejor acogida en la discografía de la banda.
Entre las versiones que se han hecho del tema ha habido dos que me han llamado especialmente la atención. La primera corre a cargo de Metallica (sí, habéis leído bien), en concreto de su cantante James y me gusta porque tiene un sello muy personal a pesar de que respeta en gran medida la canción original, a pesar de que es una versión acústica. Pero la que me sorprende completamente es la versión de un tal Richard Cheese, un comediante de Las Vegas que se ha dedicado a adaptar temas conocidos a un ritmo de jazz/swing para acompañar a sus actuaciones y al ver el éxito, ya ha grabado 6 discos con los temas. Bueno, y aunque no sea una versión, cómo aparecía este tema en el juego Guitar Hero 5…
Y antes de terminar con la letra y su traducción como siempre, os dejo una versión en acústico del tema, esta vez a cargo de su intérprete original, cómo sonaba el tema en directo en 1996 y cómo sonaba en 2005, viendo cómo el tema ha evolucionado (y mejorado) en su directo y cómo sigue siendo un imprescindible en todos los conciertos de la banda. Disfrutadlo…
I’m only happy when it rains
I’m only happy when it’s complicated
And though I know you can’t appreciate it
I’m only happy when it rains
You know I love it when the news is bad
And why it feels so good to feel so sad
I’m only happy when it rains
Pour your misery down, pour your misery down on me
Pour your misery down, pour your misery down on me
I’m only happy when it rains
I feel good when things are going wrong
I only listen to the sad, sad songs
I’m only happy when it rains
I only smile in the dark
My only comfort is the night gone black
I didn’t accidentally tell you that
I’m only happy when it rains
You’ll get the message by the time I’m through
When I complain about me and you
I’m only happy when it rains
Pour your misery down (Pour your misery down)
Pour your misery down on me (Pour your misery down)
Pour your misery down (Pour your misery down)
Pour your misery down on me (Pour your misery down)
Pour your misery down (Pour your misery down)
Pour your misery down on me (Pour your misery down)
Pour your misery down
You can keep me company
As long as you don’t care
I’m only happy when it rains
You wanna hear about my new obsession?
I’m riding high upon a deep depression
I’m only happy when it rains (Pour some misery down on me)
I’m only happy when it rains (Pour some misery down on me)
I’m only happy when it rains (Pour some misery down on me)
I’m only happy when it rains (Pour some misery down on me)
I’m only happy when it rains (Pour some misery down on me)
They don’t care about us
dic 1
Voy a contaros un secreto. La verdad es que llevo varias semanas queriendo poner esta canción y dando vueltas a la forma en que hacerlo, para que no pareciera un exceso de megalomanía hacia la figura de Michael Jackson, persona muy excéntrica en vida pero espectacular y genial como artista. Pero dejemos que hable primero la música…

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
La canción que estamos escuchando fue el cuarto single del disco HIStory: Past, Present & Future (1995), un doble disco en el que se mezclaban canciones de toda la vida con temas nuevos y se descubría parte de la vida de Michael Jackson (en el libreto que acompañaba al CD), así como muchas manías del artista. Y como no podía ser de otra forma, la canción, a pesar de ser un grito claro contra el racismo y la violación de los derechos humanos, estuvo rodeada de mucha polémica…
Empezamos con la letra. En el tercer párrafo podemos leer un par de versos que crearon mucha controversia: Jew me, sue me, everybody do me / Kick me, kike me, don’t you black or white me (Llámame judío, denúnciame, que todo el mundo lo haga/ Pégame, ódiame, no me tildes de blanco ni de negro). No hubo que esperar muchos días a que The New York Times primero y después otros medios tildaran al cantante de anti-semita, a lo que el cantante respondió con una nota de prensa a cada medio diciendo que su intención era exactamente la contraria a como se había interpretado.
Viendo que el tema no se aclaraba, MJ tuvo que hacer una rueda de prensa disculpándose por la mala elección de sus palabras en la letra de la canción. Curiosamente, uno de los apoyos que recibió fue por parte del director Spike Lee. Lee comentó que se habían sacado las cosas de sitio, ya que era tan absurdo tildar a Jackson de racista por eso que por haber dicho nigger (negrata) en otro tema del mismo disco, y que por esto último no había habido ninguna protesta…
Hablando de Spike Lee, el director fue el encargado de rodar los dos videos de la canción… y ambos también tuvieron su polémica. En el primero, Michael Jackson está en una prisión y mientras canta se intercalan imágenes de violaciones a los derechos humanos en la historia. El video fue censurado en USA ya que las autoridades se quejaron diciendo que la comparación de Jackson hacía mucho daño a las instituciones penitenciarias y daban una sensación desvirtuada de la realidad. Yo no creo que sea para tanto…
Pero es que Jackson se va a Brasil para grabar otro video y la volvemos a liar. El cantante decide grabar en las favelas de Rio de Janeiro para denunciar la situación de extrema pobreza, algo que no le sentó muy bien al gobierno (en plena competición por albergar los JJOO de 2004) debido a la mala imagen que se daba de Brasil. También se alegó problemas de seguridad para el cantante, algo que como se puede ver en el video se solucionó con mucha policía (aunque los representantes de las favelas ya habían garantizado la seguridad de Jackson, halagados por la elección del lugar y el carácter de protesta de la canción). Por mi parte prefiero quedarme con la excelente puesta en escena y la tamborada del video…
Y para terminar con el ladrillo de hoy, como siempre os dejo la letra, su traducción y la versión del tema que aparece en la película/documental This is it. Si se hubiera dado la oportunidad de verlo en directo imagino que el efecto sería impresionante, pero viendo los ensayos no dejo de pensar en que los bailarines tienen pinta de tortugas ninja negras…
Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, aggravation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody dog food
Bang bang, shot dead
Everybody’s gone mad
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Beat me, hate me
You can never break me
Will me, thrill me
You can never kill me
Jew me, sue me
Everybody do me
Kick me, kike me
Don’t you black or white me
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Tell me what has become of my life
I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality, now
I’m tired of bein’ the victim of hate
You’re rapin’ me of my pride
Oh, for God’s sake
I look to heaven to fulfill its prophecy…
Set me free
Skin head, dead head
Everybody gone bad
trepidation, speculation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody dog food
black man, black male
Throw your brother in jail
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Tell me what has become of my rights
Am I invisible because you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, now
I’m tired of bein’ the victim of shame
They’re throwing me in a class with a bad name
I can’t believe this is the land from which I came
You know I do really hate to say it
The government don’t wanna see
But if Roosevelt was livin’
He wouldn’t let this be, no, no
Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, speculation
Everybody litigation
Beat me, bash me
You can never trash me
Hit me, kick me
You can never get me
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Some things in life they just don’t wanna see
But if Martin Luther was livin’
He wouldn’t let this be
Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, segregation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody dog food
Kick me, strike me
Don’t you wrong or right me
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Pretty fly (for a white guy)
nov 17
Como ocurre todos los años, en el EBE he podido asistir a la mezcla de diversos tipos de blogueros. Están los que, como yo, acuden al evento con la intención de disfrutar y ver en persona a los amigos 2.0, tenemos también a los que van interesados realmente por las conferencias o por si presentan alguna aplicación interesante y, finalmente, a los gurús (algunos con ego desmesurado…) que acuden a darse un baño de masas o a hacer lo que más les gusta: hablar de ellos mismos. Para ellos va esta canción…

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Esta canción pertenece al disco Americana (1998), el que más copias ha vendido (13 millones) de la banda californiana The Offspring. A pesar de todas las críticas que la banda recibió por haber adaptado un sonido más comercial respecto a su estapa anterior, tanto el album como la canción resultaron todo un pelotazo.
Y todo porque la banda tuvo el acierto de colgar el tema de forma gratuita en internet y pronto se convirtió en la canción más descargada con más de 22 millones de descargas en 10 semanas. Eso impulsó a la banda a seguir confiando en la distribución de su música por internet, aunque posteriormente se vieron envueltos en varias polémicas con Napster. De todas formas la banda ya había alcanzado lo más alto de las listas musicales de bastantes países y las cadenas musicales publicaban su videoclip continuamente.
Si nos centramos en lo puramente musical, la canción critica a toda esa gente que cambia de forma de actuar y de vestir dependiendo de las modas. Además, el sample que se utiliza al principio de la canción es de Rock of Ages del disco Pyromania (1983) de Def Leppard. ¿Os pica la curiosidad por ver cómo era? Pues aquí lo tenéis…
Entrando ya en el tema gracioso, ¿os acordáis de Weird Al Yankovic? Sí, es que convirtió la canción Lola en Yoda. Pues este tema tampoco se le escapó de las manos y lo tituló Pretty Fly (For A Rabbi), que está incluido en su album Running with Scissors. Pensaba poneros algún montaje o algo, pero ya me parece bastante friky ver al tío este en directo, aunque sea de hace 10 años…
Y termino como siempre con la letra, su traducción y una versión en directo del tema que espero que os guste. ya que se hizo en la famosa reedición del concierto de Woodstock que se celebró en 1999. Nos vemos…
Montag, lieben, lachen, loben,
Give it to me baby,
Uh-huh uh-huh
Give it to me baby,
Uh-huh uh-huh
Give it to me baby
Uh-huh uh-huh
And all the girlies say I’m pretty fly for a white guy
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis
You know it’s kind of hard
Just to get along today
Our subject isn’t cool
But he thinks it anyway
He may not have a clue
And he may not have style
But everything he lacks
Well he makes up in denial
So don’t debate, play it straight
You know he really doesn’t get it anyway
Gonna play the field, and keep it real
For you no way, for you no way
So if you don’t rate, just overcompensate
At least you’ll know you can always go on Ricki Lake
The world needs wannabees, so (hey, hey)
Do that brand new thing
Give it to me baby,
Uh-huh uh-huh
Give it to me baby,
Uh-huh uh-huh
Give it to me baby
Uh-huh uh-huh
And all the girlies say I’m pretty fly for a white guy
He needs some cool tunes
Not just any will suffice
But they didn’t have Ice Cube
So he bought Vanilla Ice
Now cruising in his Pinto,
He sees homies as he pass
But if he looks twice
They’re gonna kick his lily ass
So don’t debate, play it straight
you know he really doesn’t get it anyway
gonna play the field, and keep it real
for you no way, for you no way
So if you don’t rate, just overcompensate
At least you’ll know you can always go on Ricki Lake
The world loves wannabees, so (hey, hey)
Do that brand new thing
Now he’s getting a tattoo, yeah
He’s gettin’ ink done
He asked for a “13″ but they drew a “31″
Friends say he’s trying too hard
And he’s not quite hip
But in his own mind
He’s the, he’s the dopest trip
Give it to me baby,
Uh-huh uh-huh
Give it to me baby,
Uh-huh uh-huh
Give it to me baby
Uh-huh uh-huh
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis
So don’t debate, play it straight
you know he really doesn’t get it anyway
gonna play the field, and keep it real
For you no way, for you no way
So if you don’t rate, just overcompensate
At least you’ll know you can always go on Ricki Lake
The world needs wannabes
The world loves wannabes
Let’s get some more wannabes (hey, hey)
Do that brand new thing
PD. Siento el retraso. Uno ya no está para algunos trotes y mueve la cabeza con la gracilidad de Robocop…







Tomatazos